「英語もできないと困ることが多いんじゃないかしら」=「困ればいいのよ」
「ローンなんて長期間、何があるかわからないから心配よね」=「何かあればいいのに」
「生活費増やしてもらわなきゃ大変ね」=「子供が増えた分貧乏になればいいのに」
そもそもザメコの英語なんて人を貶せるほどの出来じゃないし、そもそも友人のママなんてお洋服全部誂えてるようなマダムなんだし。どうしてそこだけ相対評価になるんだか頭悪杉。
「英語もできないと困ることが多いんじゃないかしら」=「困ればいいのよ」
「ローンなんて長期間、何があるかわからないから心配よね」=「何かあればいいのに」
「生活費増やしてもらわなきゃ大変ね」=「子供が増えた分貧乏になればいいのに」
そもそもザメコの英語なんて人を貶せるほどの出来じゃないし、そもそも友人のママなんてお洋服全部誂えてるようなマダムなんだし。どうしてそこだけ相対評価になるんだか頭悪杉。